Libri volanti ed altre meraviglie

Qualche foto dalla passata edizione della  fiera del libro di Bruxelles dove  i libri erano davvero dappertutto!

libri volanti

gioco di colori

Japan mon amour

Annunci

Hablando con Ingrid

Unas fotos de Ingrid Betancourt en la feria del libro de Bruselas 2011 hablando de la escritura como forma de terapia.

Sin duda el evento cultural enteramente dedicado a las mujeres empieza muy bien 🙂

Le monde appartient aux femmes- Fiera del Libro di Bruxelles

Le monde appartient aux femmes ( il mondo appartiene alle donne) questo sará  il filo conduttore della Fiera del Libro di Bruxelles giunta alla sua 41esima edizione.

Una fiera incentrata sulla donna dove saranno presenti personalitá di rilievo come la Franco-Colombiana Ingrid Betancourt, ospite d’onore 2011, la Libanese Joumana Haddad,  la Finlandese Sofi Oksanen,  l’Americana Patricia McDonald, la Senegalese Oumou Sy.

Non mancheranno scrittrici come Laure Adler, Michèle Fitoussi, Geneviève Brisac, Nathalie Kuperman, Olivia Rosenthal, Moka,  Lydia Flem, Kitty Crowther, Ariane Le Fort, Nadine Monfils, Françoise Lalande, Gwenaelle Stubbe, ma anche gli scrittori: Boris Cyrulnik, Patrick Lapeyre, Claro, Alexandre Jardin, Mathias Enard, Jérôme Ferrari, Régis Jauffret, Pierre Assouline, Tahar Ben Jelloun, perché citando Ana Garcia, commissario generale della Fiera « Les hommes ne sont jamais très loin des femmes».

Book 149  sará presente a questo evento tutto al femminile  e vi da  quindi appuntamento  a Bruxelles  dal 17 al 21 febbraio!

À bientôt 🙂

Per info: http://www.flb.be/

Glashka, la sinfonía de las ballenas

Glashka es una niña que vive en algún lugar en el extremo Norte. Una noche una canción  de un tristeza desesperada sube del hielo que rodea su pequeño pueblo. Unas ballenas se han quedado atrapadas. Todo el pueblo se une para liberarlas.

Una novela de Steve Schuch llena de ternura acompañada por la ilustración calida y elegante de Peter Sylvada ( Éditions Syros).

Depuis qu’elle était toute petite, Glashka avait toujours entendu une mélodie dans sa tête. Pendant les longs hivers, le blizzard pouvait parfois durer plusieurs jours. Alors, la famille restait à l’interieur, autour du feu. Ces chants submergeait Glashka malgré le vent qui soufflait.

Les anciens du village disaient:

-C’est la voix de Narna, la mère de toutes le baleines. Elle a toujours été l’amie de notre peuple, de nos arrière-grands-parents, de nos grands-parents; elle était là bien avant l’arrivée des bateaux des étrangers. Mais ça fait bien longtemps qu’aucun d’entre nous n’a entendu son chant. Si toi, tu l’entends, c’ést que tu as reçu le Don.

Et Glashka s’endormait, enroulée dans sa couverture en peau de phoque, la tête emplie de leurs sages paroles.

Non tutti i bastardi sono di Vienna

Unite un titolo accattivante “Non tutti i bastardi sono di Vienna” con una casa editrice come Sellerio ed un autore,  Andrea Molesini, con un passato nella narrativa per ragazzi, che si cimenta ora nel suo primo romanzo ed ecco che é subito amore a prima vista.

Siamo in un paesino non lontano dal Piave a pochi giorni dalla disfatta di Caporetto. Gli austriaci avanzano inesorabilmente ed il giovane Paolo  narra in prima persona le vicende che lo vedono coinvolto, nello scenario di Villa Spada, la residenza della sua famiglia dove il diciassettenne vive con l’eccentrico nonno Guglielmo, un buddista aspirante scrittore di un libro mai iniziato e con  nonna Nancy una pantera canuta, colta e determinata.

Nella villa risiede anche una zia non più giovane, donna Maria,  schiava di una fierezza  che intimorisce ogni possibile pretendente.

C’é Teresa la domestica tutto d’un pezzo, più forte di un mulo e non meno cocciuta che non risparmia un “diambarne de l’ostia” a nessuno, sua figlia Loretta belloccia e un po’ stupida. Renato il guardiano dal passato misterioso e  Giulia, matta, bella e rossa,  la fiammeggiante cugina che fará girare  la testa al nostro giovane protagonista.

Ma soprattutto c’é lei, la guerra, la Grande Guerra, atroce, terribile, affamata, senza senso. Una guerra che  Paolo  impara a conoscere dapprima come spettatore, inorridito ed impotente, della violenza ai danni delle ragazze del paese, dei soprusi dei nemici che hanno invaso la sua casa, dei corpi mutilati dei soldati,  poi, lasciandosi poco a poco coinvolgere dagli eventi  fino a mettere a repentaglio la propria vita in un desiderio profondo di rivalsa patriottica.

Una bella opera prima, un linguaggio preciso e fluido, una caratterizzazione dei personaggi che crea quel giusto tocco di realismo senza esagerazioni. E quella punta d’ironia nel titolo sulla cui origine non dirò nulla. Leggete il libro e capirete.

Buona lettura 🙂

Soffocare

Se stai per metterti a leggere, evita.

Tra un paio di pagine vorrai essere da un’altra parte. Perciò lascia perdere. Vattene. Sparisci, finché sei ancora in tempo.

Salvati.

Ci sarà pure qualcosa di meglio alla tv. Oppure, se proprio hai del tempo da buttare, che so, potresti iscriverti a un corso serale. Diventare un dottore. Così magari riesci a tirare su due soldi. Ti regali una cena fuori. Ti tingi i capelli.

Tanto, ringiovanire non ringiovanisci.

Quello che succede qui all’inizio ti farà incazzare. E poi sarà sempre peggio.



CAPVESPRES A LA PLAÇA

CAPVESPRES A LA PLAÇA

Los crits, la música, la joia,

la festa, l’emoció, lo bou,

lo berenar, lo dia que se’n va

i la plaça que exclama el temps de l’estiu.

La plaça de carros i taulons

és una festa just després

del berenar: anguila en suc

i estofat de bou, vi de la terra.

Polseguera i llum esbiaixada,

los valents que arramblen

i els crits d’esverament.

Tot fa festa, també la trista

xaranga que ara sí, ara no, acompanya.

Hi ha qui creu que l’animal patix,

Què sap lo neci del patiment de l’altre!

Què sap lo bou del patiment de l‘altre!

Andreu Subirats


Una saga barcelonesa para empezar el 2011

Primera lectura del 2011: Jazz Maynard,  Home Sweet Home

He empezado el 2011 con esta saga barcelonesa que acabo de descubrir por casualidad en Bélgica, patria del tebeo por excelencia. Llego con retrazo porque esta novela grafica se publicó, hace unos años primero en Francia y luego en España, pero como dice el refrán: mejor tarde que nunca.

La historia de Jazz Maynard es simple: un ladrón de profesión que después de 10 años en Nueva York, regresa a Barcelona, en el Raval, el barrio popular donde se ha criado, con una trompeta como único equipaje y como previsible, no tarda en meterse en líos desde las primeras páginas.

Con sus personajes enigmáticos  y de pocas palabras,  con un dibujo excelente y un  acertado uso del color,  Jazz Maynard nos lleva en la atmósfera  típica de una novela negra.

El desarrollo de la historia es rápido y no permite profundizar del todo el carácter del protagonista sin embargo consigue despertar la curiosidad para continuar leyendo los tomos siguientes.

Una lectura entretenida para un buen comienzo de año  🙂

A CHRISTMAS CAROL

 

“MARLEY was dead, to begin with. There is no doubt whatever about that. The register of his burial was signed by the clergyman, the clerk, the undertaker, and the chief mourner. Scrooge signed it. And Scrooge’s name was good upon ‘Change, for anything he chose to put his hand to.

Old Marley was as dead as a door-nail.

Mind! I don’t mean to say that I know, of my own knowledge, what there is particularly dead about a door-nail. I might have been inclined, myself, to regard a coffin-nail as the deadest piece of ironmongery in the trade. But the wisdom of our ancestors is in the simile; and my unhallowed hands shall not disturb it, or the Country’s done for. You will therefore permit me to repeat, emphatically, that Marley was as dead as a door-nail.

Scrooge knew he was dead? Of course he did. How could it be otherwise? Scrooge and he were partners for I don’t know how many years. Scrooge was his sole executor, his sole administrator, his sole assign, his sole residuary legatee, his sole friend, and sole mourner. And even Scrooge was not so dreadfully cut up by the sad event, but that he was an excellent man of business on the very day of the funeral, and solemnised it with an undoubted bargain.


Eco, la química y las groupies

En ocasión de la presentación de su ultima novela “El cementerio de Praga” (Lumen-Random House/Rosa dels Vents-Grup62)  Umberto Eco participó  el pasado miércoles, en la conversación organizada  en la biblioteca Jaume Fuster   con la periodista Mònica Terribas.

“El cementerio de Praga” ha despertado varias reacciones por el antisemitismo de su protagonista.  Irónicamente las criticas  más severas llegan desde aquella misma Iglesia que promovió, como recuerda el semiólogo, la difusión de ideas antisemitas.

Criticas  en el fondo estériles  que, como suele pasar, aumentan el interés alrededor de la obra  que en realidad,  reconstruye el nacimiento del pensamiento antisemita, a partir de sus orígenes con los  protocolos de los sabios de Sion, panfleto anti- judíos y  celebérrimo falso histórico.

Una novela que vuelve a recorrer  conspiraciones e intrigas del siglo XIX, al estilo  del más clásico feuilleton.

La charla como me esperaba resultó muy agradable: la  periodista conocía  muy bien a la novela -casi mejor que el mismo autor –  y  Umberto Eco es lo de siempre: un erudita irónico, inteligente y con una justa dosis de cinismo.

Previsible la  pregunta sobre la situación política italiana y Berlusconi. Eco ha contestado  sin perder su sarcasmo: “Estoy seguro, que si escribiera un tratado de química me preguntarían algo de Berlusconi. Tal vez escribiendo un libro sobre Berlusconi me harán preguntas de química” afirmaba irónicamente el escritor para luego  exponer su pensamiento sobre el  declive de la democracia representativa, con la claridad que siempre caracteriza su oración.

No podía faltar un momento de  “tensión”: los primeros minutos fueron marcados por unos…digamos “abuelitos” (sí porque el rango de  edad del publico en estas ocasiones  suele ser bastante alto) gritando en contra de la pobre periodista que llegó con un  ligero  retrazo (un cuarto de hora,  avisando  y  disculpándose más de una  vez).

Será que la presencia del escritor siempre enciende los ánimos.

Hace unos años en Bolonia,  cuando el profesor junto con  Gérard Depardieu leía “Las confesiones de San Agustín” recuerdo que ni el frío y la nieve que empezaba a caer con fuerza sobre la ciudad, paralizándola como de costumbre,  pararon a los seguidores del escritor ( y del actor por supuesto), que intentaban entrar a toda costa aunque  ya no quedaban plazas disponibles.

Una situación digna de la mejor estrella del rock y no hay que maravillarse porque Umberto,  con o  sin barba,  tiene muchas seguidoras:   tranquilas señoras “over 50”  por fuera y  ¡desatadas groupies por dentro!